Übersetzungen

PosteRazor kommt mit einer Reihe von Übersetzungen. Außer Englisch und Deutsch, sind alle Übersetzungen Beiträge von PosteRazor-benutzern. Sie sind willkommen, den PosteRazor in Ihre Sprache zu übersetzen, oder bestehende Übersetzunge zu korrigieren und vervollständigen.

Die zukünftigen Versionen des Programms werden mit dem Tool Qt Linguist übersetzt. Es ist für Windows und OSX erhältlich (Linuxnutzer sollten es in der Distribution finden). Um eine neue Übersetzung zu erstellen, laden Sie einfach die Datei en.ts herunter, benennen Sie diese um, füllen Sie sie und schicken Sie sie mir zu. Um eine bestehende Üersetzung zu korrigieren oder zu vervollständigen, editieren Sie einfach eine der anderen .ts-Dateien. Ich werde die Übersetzungen hinzufügen und Ihren Namen in den Danksagungen auf diesen Seiten und im "Über"-Dialog des PosteRazors erwähnen.

da.ts (Danish)
Henrik Troels-Hansen
de.ts (German)
Alessandro Portale
en.ts (English)
Alessandro Portale
es.ts (Spanish)
Hispánico Web
fi.ts (Finnish)
Olli
fr.ts (French)
Martin Loyer
it.ts (Italian)
Stefano Nosei
nl.ts (Dutch/Belgian)
Erik Wijkamp
pl.ts (Polish)
Grzegorz Wacikowski
pt_BR.ts (Brazilian Portuguese)
Éderson Gomes dos Santos
pt_PT.ts (European Portuguese)
Helder Correia
ru_RU.ts (Russian)
Artem Semendyaev
zh_CN.ts (Simplified Chinese)
Sun Li
zh_TW.ts (Traditional Chinese)
Chung-Yu Hsu